about me #0 | i am weird, but I wouldn’t want to be anyone else (04/02/2021)

name: Nai-Cheng (Nelson) Yang
date of birth: 16 December before the turn of the 21st century
city of birth / hometown: Taipei City, TW
speaks: Mandarin, English, Cantonese, (very limited) Taiwanese / Hokkien and Japanese
present status: preparing for ATC entry examinations (updated feb 2020)
hobbies: running half marathons, playing music, surf the Web for no obvious reason, etc.
以下,我用中文。3個常見問題,希望可以幫助你們更認識我。
我看不懂你上面那一大段自介啦qwqqq
我叫楊迺成,臺北市人,12月生,現在是國考讀書仔。
我才不會在那裡躲躲藏藏呢。敢問就敢回答!
乾,不說我以為我又要再打一份新的履歷,我不想找一般工作呀owo
不是呀。你為什麼一定要打英文?
我想想怎麼回答比較好。
我的童年回憶裡幾乎不存在著中文呢,由於幼稚園便被送進全英語環境,我第一次中文初體驗是在小學一年級的時候呢。小一開學第一天自我介紹,我連射手座都可以講成殺手座,這個應該是很絕的技能吧!
但言歸正傳,我的人生一直是圍著英文打轉的。我的印象是我從國中左右拿第一支手機開始,介面語言都是英文的,看的都是英文報紙,聽的都是英文歌。中文到很後期,才開始進入我的生活裡。
對我來說,雖然對現在的口說能力已經下降許多,但是我把英文當成我接觸世界的一把瑞士刀。我希望英文幫助我更容易了解時事脈動、希望英文讓我在臺北大街小巷穿梭時可以方便幫助外國朋友,更希望英文可以讓我不畏懼走出國界,身處國外時仍可以與當地人士溝通、並做好國民外交(?
上述如果覺得沒有什麼理解的話,懶人包就是:我習慣了owo
等等,我看到有一行寫你會講廣東話?你不是臺灣人嗎?
的而且確,我是正港臺灣人。我沒有其他國籍、也沒有久住過其他國家。我父母也都不會講廣東話,但我也不知道怎麼學起來的,現在慘到我會搞混臺語的發音,開口講超級驚俾人笑。
好啦。我還是有點小小印象的。
2010年,原本應該開開心心跟隨小學班上出去畢旅的,誰知那年好死不死前後來了一個(當年我們如果沒有看到COVID-19十年後會出現的話算是數一數二恐怖的)H1N1,我為了自保、且加上那時候因為特定原因,我選擇了不去。不過我爸媽也沒因此就忘記我,那年寒假帶了我第一次出國去香港玩。那次以為同文應該就同語,誰知道因為一個語言不通,可鬧出了多少笑話。
總之,那次之後我在2018與2019兩年都再去了香港參加馬拉松,也因為在2018年那次回來臺灣後積極學習廣東話,2019年去的時候感受到了很大的改變......
聞的出來就算你厲害,沒錯就是到打廣告的時候啦!我跟我的女朋友Joy一起錄製的podcast中目前規劃有一集會講到這個主題,希望不會在太久的將來跟大家分享我學習廣東話的故事!
總之,我就是學習了廣東話,目前非常開心,也希望即使目前不會說臺語,我希望未來也有機會可以學好,也要好好保持自己廣東話的能力,好不容易學起來的呢!
好的,認識我先到這裡就可以了。我這人怕生,別知道太多比較好www
對了,今天有去陽明山二子坪,明天還要再爬一段山,希望這個周末有機會把紀實生出來xDDD
ncy1216 / 04 feb 2021
connect with me
facebook: https://www.facebook.com/ncy1216
instagram: https://www.instagram.com/ncy1216
listen to our podcast: https://tinyurl.com/wtpcflink
read what’s really on my mind: https://www.medium.com/@ncy1216